差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版
后一修订版
前一修订版
wiki:translate [2019/09/04 22:44]
管理员 [参考既有的翻译版本]
wiki:translate [2020/06/18 18:16] (当前版本)
管理员 [正体中文和简体中文的转换]
行 5: 行 5:
 非常幸运——罗德斯岛战记的众多作品早已被翻译成中文并得以广泛流传,大多数情况下,我们都能在既有的翻译版本中找到与原文对应的中文内容。 非常幸运——罗德斯岛战记的众多作品早已被翻译成中文并得以广泛流传,大多数情况下,我们都能在既有的翻译版本中找到与原文对应的中文内容。
  
-但是即便针对的原文是同一对象,不同中文作品中的翻译结果也未必一致。诸如“ロードス島戦記”在有的作品中被翻译为“罗德岛战记”,而在其他一些作品中被翻译为“罗德斯岛战记”;“パーン”既有被翻译成“潘”的,也有被翻译成“帕恩”的……虽然通常情况下翻译本身并没有绝对的正误之分(特别是地名、人名等),不过为了避免造成混乱,针对不同版本的翻译内容,本百科会最优先参考下述[[http://haniwa.oops.jp/|哈泥蛙]]的小说翻译版本。不过即便是同为哈泥蛙的翻译作品,也有前后译名不统一的情况,此时通常网站管理员会采用其早期使用过的译名。+但是即便针对的原文是同一对象,不同中文作品中的翻译结果也未必一致。诸如“ロードス島戦記”在有的作品中被翻译为“罗德岛战记”,而在其他一些作品中被翻译为“罗德斯岛战记”;“パーン”既有被翻译成“潘”的,也有被翻译成“帕恩”的……虽然通常情况下翻译本身并没有绝对的正误之分(特别是地名、人名等),不过为了避免造成混乱,针对不同版本的翻译内容,本百科会最优先参考下述[[http://haniwa.oops.jp/|哈泥蛙]]的小说翻译版本。不过即便是同为哈泥蛙的翻译作品,也有前后译名不统一的情况((因为《新羅德斯島戰記 序章 炎之繼承者》的翻译者并非哈泥蛙,导致该作品以及其后的作品译名与之前哈泥蛙翻译的版本有所出入(即便是哈泥蛙本人翻译的作品)([[https://www.plurk.com/p/nv4woh|参考来源]])。)),此时通常网站管理员会采用其早期使用过的译名。
  
 另外,**对于既有翻译内容,本百科原则上参考但并非百分之百完全照用。对于明显错误、互有矛盾以及确实有更好的译法的情况,网站管理员会根据实际情况对翻译内容进行修正、取舍或是改进。** 另外,**对于既有翻译内容,本百科原则上参考但并非百分之百完全照用。对于明显错误、互有矛盾以及确实有更好的译法的情况,网站管理员会根据实际情况对翻译内容进行修正、取舍或是改进。**
行 36: 行 36:
 | 新羅德斯島戰記 第五部 終焉的邪教(上)    哈泥蛙  |  台灣角川  |  9861740511        |  初版第1刷  | | 新羅德斯島戰記 第五部 終焉的邪教(上)    哈泥蛙  |  台灣角川  |  9861740511        |  初版第1刷  |
 | 新羅德斯島戰記 第六部 終焉的邪教(下)    哈泥蛙  |  台灣角川  |  9789861743400  |  初版第1刷  | | 新羅德斯島戰記 第六部 終焉的邪教(下)    哈泥蛙  |  台灣角川  |  9789861743400  |  初版第1刷  |
 +| 羅德斯島戰記 誓約之寶冠 1    哈泥蛙  |  台灣角川  |  9789577438270  |  初版第1刷  |
  
 ==== 小说(庄湘萍翻译) ==== ==== 小说(庄湘萍翻译) ====
行 83: 行 83:
 由于大多数由官方授权的罗德斯岛战记作品的中文版本都是正体中文,所以这里一个涉及到将正体中文转换为简体中文的问题。原则上本百科会参考上述由南海出版公司出版的简体中文版小说《罗德斯岛战记》,但是对于该作品未涉及之内容的正体中文和简体中文的转换,由网站管理员自行进行。 由于大多数由官方授权的罗德斯岛战记作品的中文版本都是正体中文,所以这里一个涉及到将正体中文转换为简体中文的问题。原则上本百科会参考上述由南海出版公司出版的简体中文版小说《罗德斯岛战记》,但是对于该作品未涉及之内容的正体中文和简体中文的转换,由网站管理员自行进行。
  
-因为当下((截至本页面最后一次更新。))并不存在权威且具有官方性质的所谓“正体中文↔简体中文”对照工具书(台湾体字是相对体字而言,而大陆体字是相对繁体字的概念,二者本来就无直接联系),所以就如何确定特定的正体中文和与其相对应的简体中文,本百科采用的方法如下:((通常并无此必要。))+因为当下((截至本页面最后一次更新。))并不存在权威且具有官方性质的所谓“正体中文↔简体中文”对照工具书(大陆体字是相对体字而言,而非台湾体字),所以就如何确定特定的正体中文和与其相对应的简体中文,本百科采用的方法如下:((通常并无此必要。))
  
   - 通过台湾教育部编写的《[[http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html|教育部重编国语辞典修订本]]》确认该正体字(词)的释义以及例句和出处。   - 通过台湾教育部编写的《[[http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html|教育部重编国语辞典修订本]]》确认该正体字(词)的释义以及例句和出处。
  • 最后更改: 2019/09/04 22:44