差别
这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
上一修订版两侧同时换到之后的修订记录 | |||
blog:archives:78 [2011/03/06 22:09] – 外部编辑 127.0.0.1 | blog:archives:78 [2019/07/26 10:26] – 管理员 | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | [Postcard Book]《生命之水~UISGE-BEATHA~》-岀渕裕 | + | ====== |
- | + | {{ : | |
- | Postcard Book(文库):生命の水~UISGE-BEATHA~ | + | |
- | 作者:岀渕裕 | + | |
- | 发售日:1996年7月1日初版 | + | |
- | 尺寸:A6(约105 mm × 148 mm) | + | |
- | 页数:41页 | + | |
- | 出版社:角川书店(スニーカー文庫) | + | |
- | ISBN-10: 4044175020 | + | |
- | ISBN-13: 978-4044175023 | + | |
- | + | ||
- | 《生命之水》的内容以90年-96年岀渕裕笔下的《罗德斯岛战记》插画为主,分别来自LD版的OVA包装封面、战记小说封面以及其他罗德斯相关的海报、日历等。 | + | |
+ | ====== | ||
+ | 《生命之水》的内容以90年-96年出渕裕笔下的《罗德斯岛战记》插画为主,分别来自LD版的OVA包装封面、战记小说封面以及其他罗德斯相关的海报、日历等。 | ||
只是与其这说是一本绘本,不如说是一套明信片——每一张插画单独拆下来之后就是一张明信片。 | 只是与其这说是一本绘本,不如说是一套明信片——每一张插画单独拆下来之后就是一张明信片。 | ||
- | |||
- | 直接用手沿着虚线撕开就好了。挺方便的。 | + | [{{: |
- | | + | |
- | + | ||
- | 看到背面就能发现是一张明信片了。 | + | |
- | 不过因为全部都是已公开的完成作品,所以比起这些插画,书中更珍贵的内容应该是附录里岀渕裕自己对每幅画的解说。 | + | |
- | + | ||
- | 收录了每幅插画的英文和日文标题、出处以及感言,实在是太棒了! | + | |
- | 下面是书中的部分内容。考虑到版权,不会把整本书都发出来。 | + | |
- | + | ||
- | 决意之刻(THE MOMENT OF DETERMINATION —決意の刻—) | + | |
+ | [{{: | ||
+ | 不过因为全部都是已公开的完成作品,所以比起这些插画,书中更珍贵的内容应该是附录里出渕裕自己对每幅画的解说。 | ||
+ | [{{: | ||
+ | ===== 部分内容介绍 ===== | ||
+ | 下面是书中的部分内容。考虑到版权,不会把整本书都发出来。 | ||
+ | | ||
+ | ==== 决意之刻(THE MOMENT OF DETERMINATION —決意の刻—) ==== | ||
这幅画的出处是LD版的OVA第一卷封面,这一系列的插画一共有6幅,只是不知道为什么第四卷卡拉的那张没被收录进来…… | 这幅画的出处是LD版的OVA第一卷封面,这一系列的插画一共有6幅,只是不知道为什么第四卷卡拉的那张没被收录进来…… | ||
- | 朱剑之舞(THE FLAMING DANCE WITH A SWORD—朱き剣の舞—) | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | ==== 朱剑之舞(THE FLAMING DANCE WITH A SWORD—朱き剣の舞—) ==== | ||
+ | 出渕裕笔下单独以希莉丝为主题的插画蛮少的,这幅画是战记小说第五卷王者圣战的卷头插图。另外,画中的希莉丝已经是海兰王妃了……因为头发留长了,第一次看到这幅画的时候我一下子没认出来是谁…… | ||
+ | {{: | ||
- | 岀渕裕笔下单独以希莉丝为主题的插画蛮少的,这幅画是战记小说第五卷王者圣战的卷头插图。另外,画中的希莉丝已经是海兰王妃了……因为头发留长了,第一次看到这幅画的时候我一下子没认出来是谁…… | + | {{: |
- | 沙尘的尽头(THE END OF DUST—沙塵の果て—) | + | ==== 沙尘的尽头(THE END OF DUST—沙塵の果て—) |
+ | 战记小说第六卷的封面,其实左边的空白处出渕裕原本是打算画点什么东西上去的,不过因为那个位置要放小说的标题文字,所以只好作罢。不过后来他又觉得这样的留白反而效果也不错。 | ||
+ | ……其实我也是觉得空白比较好,放个人嘛,就成电灯泡了,放个怪物什么的进去好像也挺煞风景。不知道出渕裕当初打算画什么在那个位置(也许是建筑之类的东西?) | ||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | 战记小说第六卷的封面,其实左边的空白处岀渕裕原本是打算画点什么东西上去的,不过因为那个位置要放小说的标题文字,所以只好作罢。不过后来他又觉得这样的留白反而效果也不错 | + | ==== 白龙山谷(A WHITE DRAGON IN A VALLEY—白き竜の谷間—) |
- | ……其实我也是觉得空白比较好,放个人嘛,就成电灯泡了,放个怪物什么的进去好像也挺煞风景。不知道岀渕裕当初打算画什么在那个位置(也许是建筑之类的东西?) | + | 本人最喜欢的罗德斯插画之一,出处是第一期角川书店版OVA录像带全卷购入特典中的文件夹(可以用作TRPG游戏时的城主帷幕)封面。出渕裕自己也对这幅画非常满意——“本当は、こういうやつを描き続けたかったんだよ。”(真的,还想继续画这样的画),另外出渕裕还说,如果没有遇到Alan Lee(大名鼎鼎的魔戒插画作者),也就不会有这幅<del>基情结晶</ |
- | + | ||
- | 白龙山谷(A WHITE DRAGON IN A VALLEY—白き竜の谷間—) | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | 本人最喜欢的罗德斯插画之一,出处是第一期角川书店版OVA录像带全卷购入特典中的文件夹(可以用作TRPG游戏时的城主帷幕)封面。岀渕裕自己也对这幅画非常满意——“本当は、こういうやつを描き続けたかったんだよ。”(真的,还想继续画这样的画),另外岀渕裕还说,如果没有遇到Alan Lee(大名鼎鼎的魔戒插画作者),也就不会有这幅基情结晶画的诞生。 | + | |
- | + | ||
- | UISGE-BEATHA—生命之水—(UISGE-BEATHA—生命の水—) | + | |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
+ | ==== UISGE-BEATHA—生命之水—(UISGE-BEATHA—生命の水—) ==== | ||
PC98版罗德斯岛战记1和2的攻略书《罗德斯岛战记手册》的封面插画,也是这本postcard book的封面(偷懒啊)……当年的攻略书有两本,拼在一起就是完整的这幅画。作品标题中的“UISGE-BEATHA”是凯尔特语,是英语Whisky(威士忌)的语源。说真的看不出标题和作品内容有啥联系……- - | PC98版罗德斯岛战记1和2的攻略书《罗德斯岛战记手册》的封面插画,也是这本postcard book的封面(偷懒啊)……当年的攻略书有两本,拼在一起就是完整的这幅画。作品标题中的“UISGE-BEATHA”是凯尔特语,是英语Whisky(威士忌)的语源。说真的看不出标题和作品内容有啥联系……- - | ||
- | 永远之梦(THE ETERNAL DREAM—永遠の夢—) | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | ==== 永远之梦(THE ETERNAL DREAM—永遠の夢—) ==== | ||
+ | 这幅画的出处是1996年的出渕裕主题日历《FATUM》,当时出渕裕的身体情况好像很糟糕,不过还是画出了这么出色的作品,出渕老师辛苦了……话说这幅画的标题也是和作品内容毫无联系的感觉,就连出渕裕自己后来都觉得似乎换一个标题会比较好。只是比起他想到用来替换的标题——“怪しい関係”(不正关系),果然还是保持原先的标题就好了- -顺带一提,我怎么总觉得这幅画中蒂朵的胸部比比萝蒂丝的还大……(拖 | ||
+ | {{: | ||
- | 这幅画的出处是1996年的岀渕裕主题日历《FATUM》,当时岀渕裕的身体情况好像很糟糕,不过还是画出了这么出色的作品,出渕老师辛苦了……话说这幅画的标题也是和作品内容毫无联系的感觉,就连岀渕裕自己后来都觉得似乎换一个标题会比较好。只是比起他想到用来替换的标题——“怪しい関係”(不正关系),果然还是保持原先的标题就好了- -顺带一提,我怎么总觉得这幅画中蒂朵的胸部比比萝蒂丝的还大……(拖 | + | {{: |
- | *《生命之水》中的插画不仅仅是印成了明信片的样子,厚度也与一般明信片无异——所以看上去不算太薄的一本文库本,其实一共才16幅插画,如果不是做成明信片,按照一般的书籍正反两面都印上插画的话——这本书的正文部分其实只要8张纸就可以搞定了。如此坑爹的骗钱手段,天朝的JS出版社们还不赶快引进…… | + | ---- |
- | *话说标题里的凯尔特语(严格来说应该是凯尔特语族里盖尔亚支中的苏格兰盖尔语- -?囧)已经够雷人的了,不过其实在这本书里还有更凶险的文字存在——明信片背面贴邮票处有两行貌似腓尼基语的天外来字,查了很多资料都不得其解,最后得出的结论——出渕老师绝对是个装B犯= = | + | <panel type=" |
+ | * 《生命之水》中的插画不仅仅是印成了明信片的样子,厚度也与一般明信片无异——所以看上去不算太薄的一本文库本,其实一共才16幅插画,如果不是做成明信片,按照一般的书籍正反两面都印上插画的话——这本书的正文部分其实只要< | ||
+ | | ||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
+ | ---- | ||
- | |||
- | —————————— | ||
3月7日追记: | 3月7日追记: | ||
- | 感谢S1,感谢yunluo、الطائر等人,原来这两行文字是用日耳曼语族里的卢恩字母(如尼字母)中的盎格鲁撒克逊弗托克文(Anglo-Saxon runes)撰写的凯尔特语族里盖尔亚支中的苏格兰盖尔文(高地盖尔文),没错= =就是UISGE BEATHA——生命之水威士忌…… | + | 感谢S1,感谢yunluo、الطائر等人,原来这两行文字是用<fs large>**日耳曼语族**</ |
+ | {{: | ||
- | 出渕裕你这又是何必…… | + | < |
- | *卢恩字母:卢恩字母又称为如尼字母,是一类已灭绝的字母,在中世纪的欧洲用来书写某些北欧日耳曼语族的语言,特别在斯堪的纳维亚半岛与不列颠群岛通用。斯堪的纳维亚半岛所用的卢恩文字被称作Futhark,不列颠岛所用的如尼文字被称作Futhorc。 | + | ※卢恩字母:卢恩字母又称为如尼字母,是一类已灭绝的字母,在中世纪的欧洲用来书写某些北欧日耳曼语族的语言,特别在斯堪的纳维亚半岛与不列颠群岛通用。斯堪的纳维亚半岛所用的卢恩文字被称作Futhark,不列颠岛所用的如尼文字被称作Futhorc。 |
至今发现最早的如尼刻文定期为公元二世纪左右,随着基督教传入北欧,如尼字母逐渐被拉丁字母取代。公元六世纪左右,卢恩字母在在中欧消失;公元十一世纪左右也在斯堪的纳维亚半岛消失,但在斯堪的纳维亚,卢恩字母还常常被用在装饰图案上。 | 至今发现最早的如尼刻文定期为公元二世纪左右,随着基督教传入北欧,如尼字母逐渐被拉丁字母取代。公元六世纪左右,卢恩字母在在中欧消失;公元十一世纪左右也在斯堪的纳维亚半岛消失,但在斯堪的纳维亚,卢恩字母还常常被用在装饰图案上。 | ||
行 92: | 行 99: | ||
后弗萨克文 (en:Younger Futhark) (800–1100) | 后弗萨克文 (en:Younger Futhark) (800–1100) | ||
+ | {{: | ||
- | 盎格鲁撒克逊弗托克文 | ||
(via: wikipedia) | (via: wikipedia) | ||
+ | </ | ||
*某人神解释: | *某人神解释: | ||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | 叫兽我信你< | ||
+ | </ | ||
+ | {{tag> | ||
+ | ~~DISCUSSION~~ | ||
- | 叫兽我信你赶快去SHI啊! |